Režisér chce, aby bol film Ghost of Tsushima po japonsky. Ako to chce predať štúdiu a divákom?

Nenechajte si ujsť

Erik Košťany
Erik Košťany
Moje meno je Erik (alebo Erino), mám 28, momentálne bývam v Bratislave. Kino navštevujem niekoľkokrát do mesiaca a čo nestihnem tam, doháňam na obrazovkách doma. Vlastním niekoľko konzol, rád si prečítam dobrú knihu či komiks, ale nevyhýbam sa ani pohybu po vonku (či už na nohách alebo bicykli)

Najčítanejšie za 7 dní

Film Ghost of Tsushima by mal byť po japonsky

Chad Stahelski, tvorca Johna Wicka, pripravuje film podľa exkluzívnej PlayStation hry. To nie je nová informácia, priniesol ju ešte minulý rok v marci. Teraz však poskytuje nové informácie pre film Ghost of Tsushima. Mal by byť iba s japonským obsadením a celý v japončine.

Námet pochádza z hry, ktorá vyšla v roku 2020 na PlayStation 4 (a neskôr samozrejme aj na PlayStation 5). Jej pôsobivé herné mechaniky a otvorený svet sa postarali o obrovský úspech. Iba za prvé dni vydania si ju kúpilo 2,4 milióna hráčov.

rating Ghost of Tsushima
Zdroj: blog.playstation.com

Japonsko v 13. storočí

Hlavnou postavou je samuraj Jin Sakai, ktorý sa zaprisahal ochraňovať ostrov Tsushima počas mongolskej invázie. Vzhľadom na tieto udalosti, skutočnosti a zaradenie do Japonska v 13. storočí, mala hra práve tento jazyk. Divákom ho dávali s titulkami, aby ešte podnietili zážitok.

Inak by to nemalo byť podľa režiséra ani vo filmovom spracovaní. Odhalil to počas rozhovoru so Stevenom Weintraubom z portálu Collider. Ten bol k filmu Day Shift od Netflixu, pri ktorom pôsobil ako producent.

Oscar za kaskadérke kúsky
Zdroj: hollywoodreporter.com

Divákov to môže najprv vystrašiť

Povedal, že to môže veľa divákov najprv vystrašiť. Je to však dobový kúsok s prvkami fantasy. Je to pocta režisérovi Akirovi Kurosawovi, ktorým sa inšpirovala hra samotná a ktorý patrí medzi veľký vplyvy pre Stahelskeho. Môže sa to zdať ako klasický mytologický príbeh boja dobra proti zlu, ale s daným prevedením je to ohromujúce.

Povedal, že sám je veľkým milovníkom Japonska a chodí tam od svojich 16 rokov. Ak chce režírovať film, ktorý je zasadený v tejto krajine a ešte aj niekoľko storočí dozadu, bude to stále výzva. Pretože nepracuje nielen so svojím materinským jazykom, ale musí sa na to dokonca naladiť aj kultúrne a celkovo zmeniť svoje zmýšľanie.

Ghost of Tsushima boje
Zdroj: myplaystationwallpapers.net

Bude musieť presvedčiť, argumentom je Parazit

Otázne pri tom je, či sa dokáže nájsť štúdio, ktoré by zafinancovalo približne 200-milónový, technologicky pokročilý projekt. Bude k tomu teda musieť pristupovať chytro a toto je ďalší z dôvodov, prečo bude film Ghost of Tsushima pre neho výzvou. Avšak v divákov verí.

Nebolo to tak dávno, iba dva roky dozadu, keď Oscara vyhral film Parazit. Bol to film po kórejsky a jeho režisér Bong Joon-ho dokázal, že snímka nemusí byť v angličtine. Divákom odkázal slová „Keď prekonáte palec hrubú bariéru titulkov, bude vám predstavených oveľa viac úžasných filmov,“. Práve Stahelski tieto slová znovu opakoval.

film Parazit
Zdroj: nofilmschool.com

Výziev si pri tom nekladie málo

Zároveň, aby toho nebolo málo, si kladie ešte jednu métu. Hovorí, že má aj veľký obdiv k nemým filmom s Charlie Chaplinom či Busterom Keatonom. Chce teda, aby bol vo veľa častiach jeho film takým, pri ktorom ak vypnete zvuk, tak stále máte plnohodnotnú predstavu o tom, čo sa na obrazovke deje.

Práve na to by potreboval hercov, ktorí dokážu vyjadriť celú škálu emócií iba výrazmi tváre. Avšak nepovažuje to za nemožné. Ako príklad uviedol Jackieho Chana. Nepotreboval niekedy povedať ani slovo, ale chápali ste ho. Zdá sa, že snímka bude naozaj poriadnym orieškom na natočenie, nech už to bude v akomkoľvek jazyku.

Myslíte si aj vy, že film Ghost of Tsushima by mal mať iba japonské a japonsky hovoriace obsadenie? Chápete režisérove dôvody alebo sú podľa vás prehnané? Dajte nám vedieť v komentároch.

Zdroj: collider.com

Mohlo by sa ti páčiť

Pridaj komentár

- REKLAMA -

Najnovší obsah

- REKLAMA -